Job 18:2 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
"Jak dlouho povedeš takovéhle řeči? Promluvíme si, až se zamyslíš.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Za jak dlouho uděláte konec výrokům? Pochopte to a potom si promluvíme.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Až dokdy budete klást léčku řečem? Měli byste mít rozum, a ť potom můžeme mluvit.
Czech Ekumenicky
"Jak dlouho ještě povedete tyhle řeči? Rozvažte to a pak budem mluvit.
Czech Kralichka 1613
Dokudž neučiníte konce řečem? Pomyslte na to, a potom mluviti budeme.
Czech SNC
"Komu tady chceš co namluvit? Vezmi rozum do hrsti, jinak se nikam nedostaneme.