Job 18:8 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Nohama zaplete se do sítě, do oka v chůzi chytí se.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Neboť se svýma nohama zapletl do sítě, bude se procházet po mříži.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
neboť svýma nohama bude zaháněn v síť a bude se procházet po mříži,
Czech Ekumenicky
nohama se zaplete do sítě, prochází se po pletivu nad pastí,
Czech Kralichka 1613
Nebo zapleten jest do síti nohami svými, a v zamotání chodí.
Czech SNC
8-9 Směřuje do pasti, svými hříchy si sám upletl smyčku. Do té se chytí a ven se nedostane, padne za oběť lupičům.