Job 19:16 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Když zavolám sluhu, vůbec se neozve, jakkoli úpěnlivě prosím jej.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Zavolal jsem na svého otroka, ale neodpovídá; musím ho prosit o smilování vlastními ústy.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
povolám-li svého nevolníka, neodpovídá, musím k němu úpět.
Czech Ekumenicky
Když zavolám na otroka, neodpoví, svými ústy se ho musím doprošovat.
Czech Kralichka 1613
Na služebníka svého volám, ale neozývá se, i když ho ústy svými pěkně prosím.
Czech SNC
Zavolám na sluhu, ani se neotočí. Když ho prosím, dělá se hluchým!