Job 20:23 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Zatímco on si břicho cpe, Bůh na něj sešle vroucí hněv - zaplaví ho svým deštěm střel!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ať se snaží naplnit břicho, pošle na něj svůj planoucí hněv; ať na něj dští svými střelami.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
k naplnění jeho břicha se bude dít, že v něho bude vpouštět žár svého hněvu a dštít na něho, jemu za pokrm -
Czech Ekumenicky
Jen ať si plní své břicho, Bůh na něho sešle svůj planoucí hněv, jeho útroby zasáhne sprškou šípů.
Czech Kralichka 1613
By měl čím naplniti břicho své, dopustí na něj Bůh prchlivost hněvu svého, kterouž na něj dštíti bude i na pokrm jeho.
Czech SNC
Než si stihne nacpat bachor, Boží ruka dopadne, dštít na něho bude hněv z nebe.