Job 21:16 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
(Oni však to své štěstí v moci nemají. Myšlenky ničemů mě míjejí!)
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Inu, jejich blaho není v jejich moci; kéž by se ode mne vzdálila rada ničemů.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Hle, ne ní jejich blahobyt v jejich ruce? - Daleko je ode mne myšlení zlovolných!
Czech Ekumenicky
Avšak svůj blahobyt nemají v svých rukou. Nechť jsou mi vzdáleny záměry svévolníků.
Czech Kralichka 1613
Ale pohleď, že není v moci jejich štěstí jejich, pročež rada bezbožných vzdálena jest ode mne.
Czech SNC
Nikdy jsem se k nim nepřidal, ale jim to vždycky vycházelo, když se starali o své úspěchy.