Job 23:11 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Má noha se přidržela jeho šlépějí, sledoval jsem jeho cestu, nesešel jsem z ní.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Má noha se přidržela jeho kroku, zachoval jsem jeho cestu a nechtěl se odvrátit.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Má noha se přidržela jeho kročeje, dbal jsem jeho cesty, aniž jsem odbočoval;
Czech Ekumenicky
Má noha se přidržela jeho kroků, držel jsem se jeho cesty, neodhýlil jsem se,
Czech Kralichka 1613
Šlepějí zajisté jeho přídržela se noha má, cesty jeho šetřil jsem, abych se s ní neuchyloval.
Czech SNC
Vždycky jsem se držel jeho cest, neuhnul jsem napravo ani nalevo.