Job 24:20 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Ať na ně zapomene matčin klín, ať jsou pochoutkou pro červy. Ať nikdo nevzpomene na ty zlosyny, ať jsou jak stromy větrem zlomeni.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Zapomene na něho matčino lůno, larvám se stal sladkým, už nebude připomínán. Zvrácenost bude jako strom zlomena.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
děloha na něho zapomíná, červ si na něm pochutnává, není již připomínán, a bezpráví se láme jako strom;
Czech Ekumenicky
Ať na něho zapomene i matčino lůno, ať si na něm pochutnají červi; nebude ho nikdy vzpomenuto. Podlost bude roztříštěna jako dřevo.
Czech Kralichka 1613
Zapomíná se na něj život matky, sladne červům, nebývá více připomínán, a tak polámána bývá nepravost jako strom.
Czech SNC
Ani vlastní matka na ně nevzpomene, až si na nich budou pochutnávat červi. Budou zlomeni, roztříštěni napadrť jako strom poražený uragánem.