Job 24:9 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Jiní zas sirotka od prsu uloupí, vezmou ho chudákům do zástavy.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Sirotka od prsu uchvacují, berou zástavu od nuzného.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Sirotky od prsu odtrhují a na chudého uvalují zástavu;
Czech Ekumenicky
Tamti uchvacují sirotka od prsu, vymáhají zástavu od utištěného.
Czech Kralichka 1613
Loupí sirotky, kteříž jsou při prsích, a od chudého základ berou.
Czech SNC
Vydřiduchové utrhnou mámě sirotka od prsu jako zástavu za své půjčky.