Job 26:12 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
On svojí mocí moře utišil, netvora rozdrtil svou moudrostí.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Svou silou zklidnil moře, svou rozumností zdeptal obludu.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
svou mocí bouří moře a svou obezřelostí rozdrtil Ráhava,
Czech Ekumenicky
svou mocí vzdouvá moře, svou rozumností Netvora zdolal.
Czech Kralichka 1613
Mocí svou rozdělil moře, a rozumností svou dutí jeho.
Czech SNC
jeho mocí se vzdouvají vody, slovem krotí mořské obludy.