Job 26:5 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Mrtví se před Bohem chvějí v hlubinách, pod vodou s těmi, kdo prodlévají tam.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Chvějí se před ním nebožtíci v hlubinách vod i ti, kdo v nich přebývají?
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Stíny upadají v strach, odspodu vod i jejich obyvatelé,
Czech Ekumenicky
Stíny zemřelých se úzkostně chvějí, i vody dole a co v nich přebývá.
Czech Kralichka 1613
Však i mrtvé věci pod vodami a obyvateli jejich sformovány bývají.
Czech SNC
5-6 Může snad mrtvý chválit Boha? Můžou si vrátit život ti, co leží pohřbeni na dně moří? Smrt stojí obnažena před Všemohoucím, hrob mu není uzavřen.