Job 27:16 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
I kdyby stříbra jak prachu nakupil, i kdyby šatů jak bláta navršil,
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Jestliže nahromadí stříbra jako prachu a oděvu navrší jako hlíny,
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Byť hromadil stříbro jako prach a oblečení chystal jako bláta,
Czech Ekumenicky
Kdyby někdo nakupil stříbra jak prachu a navršil oděvů jak hlíny,
Czech Kralichka 1613
Nashromáždí-li jako prachu stříbra, a jako bláta najedná-li šatů:
Czech SNC
I kdyby nahromadil peněz jako želez a šatníky si nacpal k prasknutí,