Job 28:14 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Propast praví: "Ve mně není." Moře říká: "Nemám ji."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Hlubina říká: Ve mně není, moře říká: Není u mne.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
hlubina řekne: Ve mně jí ne ní; a moře řekne: Není u mne.
Czech Ekumenicky
Propastná tůň praví: »Ve mně není«,moře říká: »Já ji nemám«.
Czech Kralichka 1613
Propast praví: Není ve mně, moře také dí: Není u mne.
Czech SNC
'Ve mně není,' řekne oceán,,ani já ji neznám, odpoví mu moře.