Job 31:27 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
takže bych se v srdci dal tajně svést a rukou jim od úst poslal polibek?
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
a mé srdce by se dalo ve skrytu svést a polibek mých úst by poslala má ruka,
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a mé srdce bylo v skrytosti sváděno, a by má ruka líbala má ústa
Czech Ekumenicky
a mé srdce potají se dalo zlákat, abych polibek svých úst jim rukou poslal,
Czech Kralichka 1613
Tak že by se tajně dalo svésti srdce mé, a že by líbala ústa má ruku mou?
Czech SNC
***