Job 31:36 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Rád ho budu nosit na vlastních ramenou, ozdobím se jím jako korunou!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Cožpak bych ho nenosil na rameni? Připoutal bych jej k sobě jako korunu.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
nebudu-li jej nosit na svém rameni! Budu si jej ovíjet jako čelenky!
Czech Ekumenicky
Klidně si jej vložím na rameno, ovinu si jej jak věnec.
Czech Kralichka 1613
Víť Bůh, nenosil-li bych ji na rameni svém, neotočil-li bych ji sobě místo koruny.
Czech SNC
Nasadím si ten spis na hlavu jako korunu, ať ho každý může číst. Nemám co skrývat!