Job 31:9 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Jestli jsem se v srdci dal něčí ženou svést, jestli jsem číhal u dveří přítele -
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Jestliže se mé srdce dalo přivábit k cizí ženě a číhal jsem u vchodu svého bližního,
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Jestliže mé srdce bylo poblázněno za ženou a neb jsem si počíhal při vchodu do domu svého bližního,
Czech Ekumenicky
Jestliže se mé srdce dalo zlákat cizí ženou a já jsem strojil nástrahy u dveří svého druha,
Czech Kralichka 1613
Jestliže se dalo přivábiti srdce mé k ženě, a u dveří bližního svého činil-li jsem úklady:
Czech SNC
Jestli jsem někdy zatoužil po cizí manželce a ukládal o blaho jejího muže,