Job 35:16 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Job si tu však otevírá ústa naprázdno - mluví dál a dál, a přitom neví co!"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
I Jób svá ústa otvírá marně, bez rozmyslu zbytečně rozmnožuje výroky.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Jób tedy nadarmo rozvírá svá ústa, v nedostatku poznání hromadí slova.
Czech Ekumenicky
Jób si otevírá ústa do větru a neuváženě vede zbytečné řeči."
Czech Kralichka 1613
A protož marně Job otvírá ústa svá, hloupě rozmnožuje řeči své.
Czech SNC
Jóbe, jsi úplně vedle a mluvíš zcesty!