Job 36:10 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Otevírá jim uši, aby je poučil, říká jim, že se mají od zla odvrátit.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Otvírá jim ucho pro ponaučení a říká, že se mají odvrátit od nepravosti.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a odkrývá jejich ucho k napomínání a praví, že se mají od vrátit od špatnosti.
Czech Ekumenicky
otvírá jim ucho pro napomenutí a vyzývá je, aby se odvrátili do ničemností.
Czech Kralichka 1613
A tak otvírá sluch jejich, aby se napravili, anobrž mluví jim, aby se navrátili od nepravosti.
Czech SNC
napomíná ho a varuje před dalšími ničemnostmi.