Job 36:15 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Bůh zachraňuje ubohé jejich bídami, otevírá jim uši soužením.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Zkroušeného vysvobodí skrze jeho soužení, bude jim otvírat ucho skrze útlak.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Bědného vytrhuje v jeho bídě a v soužení odkrývá jeho ucho;
Czech Ekumenicky
Utištěného zachrání skrze jeho utrpení, otevře mu ucho skrze útlak.
Czech Kralichka 1613
Vytrhuje, pravím, ssouženého z jeho ssoužení, a ty, jejichž sluch otvírá, v trápení.
Czech SNC
Bůh zachraňuje trpícího a dává porozumět těm, kdo žijí v trápení. je to jeho prostředek k záchraně.