Job 36:28 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
aby se pak z mraků proudem valily a skrápěly lidstvo v hojnosti.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
oblaka je řinou, kanou na mnoho lidí.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
jíž obláčky mží, prší na mnoho lidí.
Czech Ekumenicky
když se z mračen valí proudy a hojně skrápějí člověka.
Czech Kralichka 1613
Když se rozpouštějí oblakové, a kropí na mnohé lidi.
Czech SNC
aby jako déšť spadly zase jinde: