Job 39:8 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Co najde v kopcích, to má za pastvu, hledá si kdejakou zelenou bylinu.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Na horách si hledá svou pastvu, pátrá po jakékoliv zeleni.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
její pastvou je, co je vypátráno v horách, i pídí se za vší zelení.
Czech Ekumenicky
na horách slídí po pastvě, pídí se po zeleni.
Czech Kralichka 1613
To, což nachází v horách, jest pastva jeho; nebo toliko zeliny hledá.
Czech SNC
Raději si hledají skoupou trávu na horských hřebenech, slídí po každém lístečku.