Job 41:17 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Když se zvedne, bojí se i bohové, když sebou trhne, jsou strachy bez sebe.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Z jeho vznešenosti dostávají hrdinové strach, hrůzou jsou celí bez sebe.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
lpí na sobě navzájem, souvisí, aniž se rozcházejí.
Czech Ekumenicky
Když se zvedne, sami bohové se leknou, při tom hrozném třesku jsou bez sebe strachy,
Czech Kralichka 1613
Meč stihající jej neostojí, ani kopí, šíp neb i pancíř.
Czech SNC
Když se zvedne, i nejstatečnějšího popadne hrůza.