Job 41:18 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Zasáhnout ho mečem je zcela zbytečné, stejně tak kopím, šípem či oštěpem.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Meč, který jej zasáhne, neobstojí, ani kopí, střela či šíp.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Jeho kýchnutí vydávají záblesky světla a jeho oči jsou jako oční víčka úsvitu,
Czech Ekumenicky
meč, jenž by ho zasáhl, tu ránu nevydrží, ani kopí, vržená střela či hrot šípu.
Czech Kralichka 1613
Pokládá železo za plevy, ocel za dřevo shnilé.
Czech SNC
Nezastaví ho meč, kopí se o něj zlomí, šíp se odrazí.