Job 7:8 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Nezahlédne mě oko, které mě vidí teď, rozhlédneš se po mně, a nebudu tu víc.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Nebude mě sledovat oko toho, který mě vidí; tvé oči budou po mně pátrat, ale já už tu nebudu.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
nebude mě pozorovat oko nyní mě vidoucího; tvé oči - na mne, a nebude mne.
Czech Ekumenicky
Neuzří mě oko, jež mě vídávalo, budou-li mě tvoje oči hledat, nebudu tu.
Czech Kralichka 1613
Aniž mne spatří oko, jenž mne vídalo. Oči tvé budou ke mně, a mne již nebude.
Czech SNC
Dnes jsem ještě tady, ale už brzo vám zmizím z očí navždy.