Joel 2:1 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Ať na Sionu troubí polnice, na mé svaté hoře poplach vyhlaste! Všichni obyvatelé země ať se třesou, neboť přichází Hospodinův den! Ano, blíží se
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Trubte na beraní roh na Sijónu, křičte na mé svaté hoře! Ať se chvějí všichni obyvatelé země, neboť přichází Hospodinův den, ano, je blízko.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Trubte na Cijjónu na troubu, a no, křičte na mé svaté hoře, nechť se všichni obyvatelé země třesou, neboť přichází den Hospodinův, ano, je blízek,
Czech Ekumenicky
Trubte na polnici na Sijónu, křičte na poplach na mé svaté hoře, ať se třesou všichni obyvatelé země, neboť přichází den Hospodinův. Je blízko
Czech Kralichka 1613
Trubte trubou na Sionu, a křičte na hoře svaté mé, nechť se třesou všickni obyvatelé této země, nebo přichází den Hospodinův, nebo blízký jest,
Czech SNC
Trubte na poplach! Voláním z Hospodinovy hory Sijónu varujte všechny obyvatele, neboť přichází den Hospodinova soudu.