Joel 2:10 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Před nimi země třese se i samo nebe se musí chvět; slunce a měsíc zatmí se a zmizí záře hvězd.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Před ním se chvěje země, třesou se nebesa, slunce a měsíc se zatměly, hvězdy ztratily svou zář.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
před jeho tváří se země třese, nebesa se chvějí, slunce a měsíc se zatmívají a hvězdy snímají svou záři;
Czech Ekumenicky
Před ním se roztřese země, zachvějí nebesa, slunce a měsíc se zachmuří a hvězdy ztratí svou zář.
Czech Kralichka 1613
Před tváří jeho třásti se bude země, pohnou se nebesa, slunce i měsíc se zatmí, a hvězdy potratí blesk svůj.
Czech SNC
Celá země se před nimi třese a nebesa se chvějí. I slunce a měsíc před nimi skryjí svou tvář a hvězdy pohasnou.