Joel 2:27 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
A tehdy poznáte, že já jsem v Izraeli, že váš Bůh jsem já, Hospodin, a žádný jiný není. Můj lid už navěky nedojde potupy!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Poznáte, že jsem uprostřed Izraele a že já, Hospodin, jsem vaším Bohem, a nikdo jiný. Můj lid nebude nikdy zahanben.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
I zvíte, že vprostřed Isráéle jsem já, a že vaším Bohem jsem já, Hospodin, a jiného není, a můj lid, ti nebudou nikdy muset být zostuzeni.
Czech Ekumenicky
Poznáte, že jsem uprostřed Izraele. Já jsem Hospodin, váš Bůh, a jiného Boha není. A můj lid nebude navěky zahanben.
Czech Kralichka 1613
A poznáte, že já jsem u prostřed Izraele, a že já Hospodin jsem Bohem vaším, a že není žádného jiného; neboť nebude zahanben lid můj na věky.
Czech SNC
Sami prožijete, že já Hospodin jsem s vámi a jsem váš jediný a pravý Bůh, neboť žádný jiný Bůh neexistuje. Nikdy už se nestanete obětí něčí zvůle ani terčem posměchu nepřátel.