Joel 2:8 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Jeden do druhého nevráží, každý sleduje svůj cíl, a i když na obranu narazí, neřídne jejich šik.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Nebudou vrážet jeden do druhého, každý půjde svou silnicí. Ačkoliv padnou na oštěpy, nezastaví se.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
aniž na sebe navzájem narážejí, jdou každý svou drahou a vrhají se mezi oštěpy; nejsou zraňováni.
Czech Ekumenicky
Jeden druhému nepřekáží, každý jde určeným směrem. Když narazí na oštěpy, neprořidnou,
Czech Kralichka 1613
Jeden druhého nebude tlačiti, každý silnicí svou půjde, a byť i na meč upadli, nebudou raněni.
Czech SNC
Každý jde nepohnutě svou vlastní cestou a vzájemně si nepřekáží. Všichni jdou jedním směrem a bez újmy proniknou všemi nástrahami. Jejich zástupy neprořidnou a nic je nezastaví.