Joel 3:4 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Co vůbec máte proti mně, Týre a Sidone a všechny filistinské kraje? Za co se mi to mstíte? Jestliže se mi chcete mstít, rychle a rázně vám to oplatím!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Slunce se změní v temnotu a měsíc v krev, dříve než přijde Hospodinův den, velký a hrozný.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A také, co mi chcete vy, Córe a Cídóne a všechny kraje Pelešeth? Zda mi vy chcete odplatou vracet? Chcete-li mi vy však odplácet, budu moci rychle - spěšně - vaši odplatu uvrhnout zpět na hlavu vaši,
Czech Ekumenicky
Slunce se zastře tmou a měsíc krví, dříve než přijde den Hospodinův, veliký a hrozný.
Czech Kralichka 1613
Anobrž, co vy máte proti mně, ó Tyrští a Sidonští, i všecky končiny Filistinské? Zdaliž se mi odplacujete? Jestliže mi se odplacujete, snadněť a vnáhleť i já obrátím odplatu vaši na hlavu vaši,
Czech SNC
Dojde k zatmění slunce a barva měsíce se změní na krvavě rudou. Teprve potom přijde veliký a hrozný den Hospodinova soudu.