John 1:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Odpověděl jim slovy proroka Izaiáše: "Jsem ‚hlas volajícího na poušti: Vyrovnejte Pánovu cestu!'"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Řekl: „Já jsem hlas volajícího v pustině: ‚Vyrovnejte Pánovu cestu‘, jak řekl prorok Izaiáš.“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Pravil: „Já jsem hlas volajícího na poušti:,Spravte cestu Páně,' jak to řekl prorok Izaiáš.“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Děl: Já jsem hlas volajícího v pustině: Napřimte cestu PÁNĚ, jak řekl Isaiáš, prorok.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Řekl: „Já jsem hlas volajícího na poušti:´Spravte cestu Páně', jak řekl prorok Izaiáš“.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Pravil: „Já jsem hlas volajícího na poušti:,Spravte cestu Páně,‘ jakož pověděl prorok Isaiáš.“
Czech Ekumenicky
Řekl: "Jsem hlas volajícího na poušti: Urovnejte cestu Páně - jak řekl prorok Izaiáš."
Czech Kralichka 1613
Řekl: Já jsem hlas volajícího na poušti: Spravte cestu Páně, jakož pověděl Izaiáš prorok.
Czech Kralichka 1998
[Tehdy] řekl: "Já [jsem] 'hlas volajícího na poušti: Srovnejte Pánovu cestu!' jak řekl prorok Izaiáš."
Czech SNC
"Nedávejte mi žádný titul. Jsem hlas, který na poušti volá: Upravte cestu pro Pána. Tak to předpověděl prorok Izajáš."