John 1:31 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Já jsem ho neznal, ale přišel jsem křtít vodou proto, aby byl zjeven Izraeli."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ani já jsem ho neznal, ale proto jsem přišel a křtil ve vodě, aby byl zjeven Izraeli.“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Já jsem ho neznal, ale proto jsem přišel já křtít vodou, aby byl zjeven izraelskému národu.“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a já jsem ho neznal, ale aby byl zjeven Israélovi - pro tuto příčinu jsem já přišel křtít vodou.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
A já jsem ho neznal, ale proto jsem já přišel křtít vodou, aby byl zjeven Izraeli“.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
A já jsem ho neznal, ale proto jsem přišel já křtít vodou, aby uveden byl v známost v lidu israelském.“
Czech Ekumenicky
Já jsem nevěděl, kdo to je, ale přišel jsem křtít vodou proto, aby ho poznal Izrael."
Czech Kralichka 1613
A já jsem ho neznal, ale aby zjeven byl lidu Izraelskému, proto jsem já přišel, křtě vodou.
Czech Kralichka 1998
A já jsem ho neznal, ale přišel jsem křtít vodou proto, aby byl zjeven Izraeli."
Czech SNC
Když jsem byl pověřen, abych křtil a připravoval izraelský lid na příchod Mesiáše, ještě jsem nevěděl, kdo to je.