John 1:41 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Ten jako první nalezl svého bratra Šimona. Řekl mu: "Našli jsme Mesiáše!" (což je v překladu Kristus)
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ten nalezl nejprve svého bratra Šimona a řekl mu: „Nalezli jsme Mesiáše“ (což je v překladu: Kristus).
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Ten vyhledal nejdříve svého bratra Šimona a řekl mu: „Nalezli jsme Mesiáše!“ – to je v překladě „Pomazaného“.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
ten nejprve vyhledává svého vlastního bratra Šimona a praví mu: Našli jsme Mesiáše (to je v překladu Kristus); a zavedl ho k Ježíšovi.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Ten vyhledá nejprve svého bratra Šimona a řekne mu: „Nalezli jsme Mesiáše „- což znamená Pomazaný.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Ten našel nejprve bratra svého Šimona a řekl jemu: „Nalezli jsme Messiáše“ (to jest v překladě „Kristus“, Pomazaný).
Czech Ekumenicky
Vyhledal nejprve svého bratra Šimona a řekl mu: "Nalezl jsem Mesiáše (což je v překladu: Kristus)."
Czech Kralichka 1613
Byl pak Ondřej, bratr Šimona Petra, jeden ze dvou, kteříž byli to slyšeli od Jana, a šli za ním.
Czech Kralichka 1998
Jeden z těch dvou, kteří [to] od Jana slyšeli a následovali ho, byl Ondřej, bratr Šimona Petra.
Czech SNC
Po návštěvě u Ježíše vyhledal Ondřej svého bratra a řekl mu: "Nalezli jsme Mesiáše - Krista."