John 10:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
nádeník utíká, protože je nádeník a na ovcích mu nezáleží.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Námezdník utíká, protože je námezdník a na ovcích mu nezáleží.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Najatý člověk pak prchá, poněvadž je najatý a nezáleží mu na ovcích.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Ten námezdník pak proto prchá, že je námezdník a na ovcích mu nezáleží.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Vždyť je to námezdník a na ovcích mu nezáleží.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Nájemník pak utíká, poněvadž jest nájemník a nezáleží mu na ovcích.
Czech Ekumenicky
Tomu, kdo je najat za mzdu, na nich nezáleží.
Czech Kralichka 1613
Nájemník pak utíká; nebo nájemník jest, a nemá péče o ovce.
Czech Kralichka 1998
Nádeník tedy utíká, protože je nádeník a nezáleží mu na ovcích.
Czech SNC
***