John 11:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
To byla ta Marie, která pomazala Pána mastí a vytřela mu nohy svými vlasy; její bratr Lazar byl nemocný.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Byla to ta Marie, která Pána pomazala vonným olejem a jeho nohy vytřela svými vlasy; její bratr Lazar byl nemocen.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Byla to ona Maria, která pomazala mastí Pána a utřela mu nohy svými vlasy. – Její bratr Lazar byl nemocen.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a ta Marie, jejíž bratr Lazar byl nemocen, byla ta, jež Pána pomazala voňavkou a jeho nohy vytřela svými vlasy.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Byla to ona Marie, která pomazala Pána mastí a utřela mu nohy svými vlasy; její bratr Lazar byl nemocen.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Byla to ona Marie, která pomazala Pána mastí a utřela nohy jeho vlasy svými, jejížto bratr Lazar byl nemocen.
Czech Ekumenicky
To byla ta Marie, která pomazala Pána vzácným olejem a nohy mu otřela svými vlasy; a její bratr Lazar byl nemocen.
Czech Kralichka 1613
(A to byla ta Maria, kteráž pomazala Pána mastí a vytřela nohy jeho vlasy svými, jejížto bratr Lazar byl nemocen.)
Czech Kralichka 1998
A [to] byla [ta] Marie, která pomazala Pána mastí a jeho nohy vytřela svými vlasy; její bratr Lazar byl nemocný.
Czech SNC
(Marie byla ta žena, která pomazala vzácnou mastí Ježíšovy nohy, jak se ještě dovíme.)