John 11:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Jakmile Marta uslyšela, že přichází Ježíš, vyšla mu naproti, ale Marie zůstala doma.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Když Marta uslyšela, že Ježíš přichází, vyšla mu vstříc; Marie seděla v domě.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Jakmile Marta uslyšela o Ježíšově příchodu, vyšla mu naproti, Maria však zůstala doma.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Jak tedy Marta uslyšela, že Ježíš přichází, vyšla mu naproti, Marie však seděla doma.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Jakmile tedy Marta uslyšela, že Ježíš přichází, běžela mu vstříc. Marie však zůstávala doma.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Jak tedy Marta uslyšela, že Ježíš přichází, vyšla mu naproti, Maria však seděla doma.
Czech Ekumenicky
Když Marta uslyšela, že Ježíš přichází, šla mu naproti. Marie zůstala doma.
Czech Kralichka 1613
Tedy Marta, jakž uslyšela, že Ježíš jde, vyšla proti němu, ale Maria doma seděla.
Czech Kralichka 1998
Jakmile tedy Marta uslyšela, že přichází Ježíš, vyšla mu naproti, ale Marie seděla doma.
Czech SNC
20-21 Ty se dověděly, že Ježíš přichází. Marie zůstala doma, ale Marta mu běžela vstříc se slovy: "Pane, kdybys tu byl, bratr by jistě neumřel.