John 11:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
"Pane, kdybys tu byl, můj bratr by nezemřel!" řekla mu Marta.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Marta Ježíšovi řekla: „Pane, kdybys byl zde, můj bratr by nezemřel.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
I řekla Marta Ježíšovi: „Pane, kdybys tu byl býval, můj bratr nebyl by umřel!
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Marta tedy k Ježíšovi řekla: Pane, kdybys byl býval zde, nebyl by můj bratr umřel;
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Marta tedy řekla Ježíšovi: „Pane, kdybys byl býval zde, můj bratr by nebyl umřel.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
I řekla Marta k Ježíšovi: „Pane, kdybys byl tu byl, bratr můj nebyl by umřel.
Czech Ekumenicky
Marta řekla Ježíšovi: "Pane, kdybys byl zde, nebyl by můj bratr umřel.
Czech Kralichka 1613
I řekla Marta k Ježíšovi: Pane, kdybys ty byl zde, bratr můj byl by neumřel.
Czech Kralichka 1998
Marta tedy řekla Ježíši: "Pane, kdybys tu byl, můj bratr by nezemřel.
Czech SNC
***