John 11:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Když uslyšel, že Lazar onemocněl, zůstal ještě dva dny tam, kde byl.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Když uslyšel, že je Lazar nemocen, zůstal ještě dva dny na místě, kde byl.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Jakmile tedy uslyšel, že je nemocen, zůstal sice na tom místě dva dny,
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
jak tedy uslyšel, že je nemocen, zůstal právě tehdy dva dni na tom místě, kde byl.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Když tedy uslyšel, že je nemocen, zůstal na tom místě, kde byl, dva dni.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Jak tedy uslyšel, že jest nemocen, tu zůstal sice na tom místě (ještě) dva dni.
Czech Ekumenicky
Když uslyšel, že je Lazar nemocen, zůstal ještě dva dny na tom místě, kde byl.
Czech Kralichka 1613
A jakž uslyšel, že by nemocen byl, i pozůstal za dva dni na tom místě, kdež byl.
Czech Kralichka 1998
Když tedy uslyšel, že [Lazar] je nemocný, zůstal ještě dva dny na místě, kde byl.
Czech SNC
***