John 11:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Ježíš odpověděl: "Nemá den dvanáct hodin? Kdo chodí ve dne, neklopýtá, protože vidí světlo tohoto světa.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ježíš odpověděl: „Což nemá den dvanáct hodin? Kdo chodí ve dne, neklopýtá, protože vidí světlo tohoto světa.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Chodí-li někdo ve dne, neklopýtá, neboť vidí světlo tohoto světa;
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Ježíš odpověděl: Není dvanáct hodin za den? Chodí-li kdo ve dne, nenaráží, protože vidí světlo tohoto světa,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Ježíš odpověděl: „Nemá den dvanáct hodin? Chodí-li kdo ve dne, neklopýtá, protože vidí světlo tohoto světa;
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Chodí-li kdo ve dne, nenaráží se, neboť vidí světlo toho světa.
Czech Ekumenicky
Ježíš odpověděl: "Což nemá den dvanáct hodin? Kdo chodí ve dne, neklopýtne, neboť vidí světlo tohoto světa.
Czech Kralichka 1613
Odpověděl Ježíš: Však dvanácte hodin za den jest. Chodí-li kdo ve dne, neurazí se; nebo světlo tohoto světa vidí.
Czech Kralichka 1998
Ježíš odpověděl: "Nemá snad den dvanáct hodin? Kdo chodí ve dne, neklopýtá, neboť vidí světlo tohoto světa.
Czech SNC
"Proč se bojíte, jako by už nastávala noc," řekl jim Ježíš."Můj den ještě neskončil.