John 12:36 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Dokud máte světlo, věřte ve světlo, abyste byli syny světla." Když to Ježíš pověděl, odešel a skryl se před nimi.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Dokud máte světlo, věřte v to světlo, abyste se stali syny světla.“ To Ježíš pověděl, odešel a skryl se před nimi.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Dokud máte světlo, věřte ve světlo, abyste byli účastni světla!“ Po těch slovech odešel Ježíš a skryl se před nimi.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Dokud světlo máte, věřte ve světlo, abyste se stali syny světla. Tyto věci Ježíš promluvil a odešed skryl se před nimi.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Dokud máte světlo, věřte ve světlo, abyste měli ve světle účast.“ Když to Ježíš řekl, odešel a skryl se před nimi.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Dokud máte světlo, věřte ve světlo, abyste byli účastni světla.“ To pověděl Ježíš a odešed skryl se před nimi.
Czech Ekumenicky
Dokud máte světlo, věřte ve světlo, abyste se stali syny světla." Tak promluvil Ježíš; potom odešel a skryl se před nimi.
Czech Kralichka 1613
Dokud Světlo máte, věřte v Světlo, abyste synové Světla byli. Toto pověděl Ježíš, a odšed, skryl se před nimi.
Czech Kralichka 1998
Dokud máte světlo, věřte ve světlo, abyste byli syny světla." Když to Ježíš pověděl, odešel a skryl se před nimi.
Czech SNC
Uvěřte tomu světlu a nechte se jím naplnit, aby z vás svítilo dál, až tu nebude." Po těchto slovech se Ježíš vzdálil a skryl se.