John 13:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Teď to víte; blaze vám, když se tím budete řídit.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Jestliže toto víte, jste blahoslavení, budete-li to činit.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Víte-li to, blahoslavení budete, jestliže podle toho budete jednati.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Víte-li tyto věci, jste blaženi, činíte-li je.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Víte-li to, jste blažení, jestliže to děláte.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
To li víte, jste blahoslaveni, jestli to budete činiti.
Czech Ekumenicky
Když to víte, blaze vám, jestliže to také činíte.
Czech Kralichka 1613
Znáte-li tyto věci, blahoslavení jste, budete-li je činiti.
Czech Kralichka 1998
Víte-li tyto věci, jste požehnaní, budete-li je dělat."
Czech SNC
Tak teď to víte, a když se podle toho budete řídit, přinese vám to radost.