John 13:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Říkám vám to už teď, předtím než se to stane, abyste, až se to stane, uvěřili, že já jsem.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Již teď vám to říkám, dříve než se to stane, abyste potom, až se to stane, uvěřili, že Já jsem.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Již nyní pravím (to) vám, dříve než se to stane, abyste uvěřili, až se to stane, že jsem to já.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Pravím vám to teď, dříve než se tak stane, abyste, až se tak stane, uvěřili, že jsem to já.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Říkám vám to už teď, dříve než se to stane, abyste uvěřili, až se to stane, že já to jsem.“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
již nyní pravím (to) vám, prve než se stane, abyste, když se stane, uvěřili, že já to jsem.“
Czech Ekumenicky
Říkám vám to již nyní předem, abyste potom, až se to stane, uvěřili, že já jsem to.
Czech Kralichka 1613
Nyní pravím vám, prve než by se to stalo, abyste, když se stane, uvěřili, že já jsem.
Czech Kralichka 1998
Říkám vám [to] již teď, dříve než se [to] stane, abyste až se [to] stane, uvěřili, že já jsem.
Czech SNC
***