John 13:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Učedníci se začali rozhlížet jeden po druhém, netušíce, o kom to mluví.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Učedníci se dívali jeden na druhého v nejistotě, o kom to říká.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
I pohlíželi učedníci jeden na druhého, neboť byli na rozpacích, o kom to praví.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Učedníci tedy na sebe navzájem pohlíželi v nejistotě, o kom mluví.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Pohlíželi tedy učedníci jeden na druhého a byli na rozpacích, o kom to říká.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Tedy pohlíželi učeníci na sebe vespolek, jsouce na rozpacích, o kom to praví.
Czech Ekumenicky
Učedníci se dívali jeden na druhého v nejistotě, o kom to mluví.
Czech Kralichka 1613
Tedy učedlníci vzhlédali na sebe vespolek, pochybujíce, o kom by to pravil.
Czech Kralichka 1998
Učedníci se tedy ohlíželi jeden po druhém, bezradní [nad tím], o kom mluví.
Czech SNC
Učedníci se tázavě dívali jeden na druhého, o kom to vlastně mluví.