John 13:33 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Moji drazí, ještě na kratičko jsem s vámi. Budete mě hledat, ale říkám vám, co jsem už řekl Židům: ‚Jdu tam, kam vy nemůžete.'
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Dítky, ještě krátce jsem s vámi. Budete mne hledat, a jako jsem řekl Židům, tak i vám nyní říkám: ‚Kam jdu já, tam vy přijít nemůžete.‘
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Dítky, ještě maličko jsem s vámi! Budete mě hledati, ale jak jsem řekl židům, tak pravím nyní vám: Kam já jdu, vy nemůžete přijíti.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Dětičky, jsem s vámi ještě malou chvíli. Budete mě hledat, a jak jsem řekl Židům: Kam odcházím já, tam vy přijít nemůžete - teď to pravím i vám.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Děti, ještě krátký čas jsem s vámi. Budete mě hledat, ale i vám pravím to, co jsem řekl Židům: ´Kam jdu já, nemůžete přijít vy´.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Dítky, ještě maličko jsem s vámi. Budete mne hledati a, jakož jsem řekl židům:,Kam já jdu, vy nemůžete přijíti‘, tak pravím nyní i vám.
Czech Ekumenicky
Dítky, ještě jen krátký čas jsem s vámi. Budete mě hledat, a jako jsem řekl Židům, tak nyní říkám i vám: Kam já odcházím, tam vy přijít nemůžete.
Czech Kralichka 1613
Synáčkové, ještě maličko s vámi jsem. Hledati mne budete, a jakož jsem řekl Židům: Kam já jdu, vy nemůžete přijíti, tak i vám pravím nyní.
Czech Kralichka 1998
Synáčkové, ještě krátký [čas] jsem s vámi. Budete mě hledat, ale jako jsem řekl Židům: 'Kam já jdu, vy nemůžete přijít,' [to] teď říkám i vám."
Czech SNC
***