John 13:38 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
"Položíš za mě život?" opáčil Ježíš. "Amen, amen, říkám ti: Než zakokrhá kohout, třikrát mě zapřeš."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ježíš odpověděl: „Svou duši za mne položíš? Amen, amen, pravím tobě: Než kohout zakokrhá, třikrát mě zapřeš.“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Odpověděl mu Ježíš: „Svůj život dáš za mne? Vpravdě, vpravdě pravím tobě: Dříve než kohout zakokrhá, třikrát mě zapřeš.“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Ježíš odpovídá: Položíš za mne své žití! Věru, věru, pravím ti: Ani kohout dotud nezakokrhá, než mě třikrát zapřeš.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Ježíš odpoví: „Položíš za mne svůj život? Vpravdě, vpravdě ti pravím: Dříve než kohout zakokrhá, třikrát mě zapřeš.“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Ježíš odpověděl: „Život svůj dáš za mne? Vpravdě, vpravdě pravím tobě: nezazpívá kohout, dokavad mne nezapřeš třikráte.“
Czech Ekumenicky
Ježíš odpověděl: "Svůj život za mne položíš? Amen, amen, pravím tobě: Než kohout zakokrhá, třikrát mě zapřeš."
Czech Kralichka 1613
Odpověděl jemu Ježíš: Duši svou za mne položíš? Amen pravím tobě: Nezazpíváť kohout, až mne třikrát zapříš.
Czech Kralichka 1998
Ježíš mu odpověděl: "Svůj život za mě položíš? Amen, amen, říkám ti: Kohout se neozve, dokud mě třikrát nezapřeš."
Czech SNC
"Život za mne chceš dát?" zeptal se Ježíš."Uvidíš, že mne třikrát zapřeš, než ráno zakokrhá kohout."