John 14:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Já pak požádám Otce a dá vám jiného Utěšitele, aby s vámi zůstal navěky,
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A já požádám Otce a on vám dá jiného Zastánce, aby byl s vámi na věčnost –
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
A já budu prositi Otce a dá vám jiného Utěšitele, aby s vámi zůstával na věky,
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a já požádám Otce, i dá vám druhého Těšitele, aby s vámi byl navždy,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
A já budu prosit Otce, a dá vám jiného Utěšitele, aby byl s vámi na věky,
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
A já budu prositi Otce a jiného Utěšitele dá vám, aby s vámi zůstával na věky,
Czech Ekumenicky
a já požádám Otce a on vám dá jiného Přímluvce, aby byl s vámi navěky -
Czech Kralichka 1613
A jáť prositi budu Otce, a jiného Utěšitele dá vám, aby s vámi zůstal na věky,
Czech Kralichka 1998
A já budu prosit Otce a dá vám jiného Utěšitele, aby s vámi zůstal na věky,
Czech SNC
Přimluvím se u Otce, aby vám seslal za mne Zástupce, který by s vámi navždy zůstal.