John 15:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Kdybych nepřišel a nemluvil k nim, neměli by hřích, teď ale pro svůj hřích nemají výmluvu.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Kdybych nepřišel a nepromluvil k nim, neměli by hřích; nyní však pro svůj hřích nemají výmluvu.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
„Kdybych nebyl přišel a nebyl k nim mluvil, byli by bez hříchu. Nyní však nemají výmluvy pro svůj hřích.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Kdybych nebyl přišel a mluvil k nim, nebyli by měli hříchu, nyní však pro svůj hřích nemají výmluvy.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Kdybych nebyl přišel a nebyl k nim mluvil, neměli by hřích. Nyní však nemají výmluvy pro svůj hřích.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Kdybych byl nepřišel a jim nemluvil, hříchu by neměli; nyní však nemají výmluvy ze hříchu svého.
Czech Ekumenicky
Kdybych byl nepřišel a nemluvil k nim, byli by bez hříchu. Nyní však nemají výmluvu pro svůj hřích.
Czech Kralichka 1613
Kdybych byl nepřišel a nemluvil jim, hříchu by neměli; ale nyní výmluvy nemají z hříchu svého.
Czech Kralichka 1998
Kdybych nepřišel a nemluvil k nim, neměli by hřích, ale teď pro svůj hřích nemají výmluvu.
Czech SNC
Kdybych byl nepřišel a nemluvil k nim, byli by bez viny. Teď jsou však bez výmluvy.