John 15:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Zůstaňte ve mně a já ve vás. Jako ratolest nemůže nést ovoce sama od sebe, pokud nezůstane ve kmeni, tak ani vy, pokud nezůstanete ve mně.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Zůstaňte ve mně a já ve vás. Jako ratolest nemůže nést ovoce sama od sebe, nezůstává-li v révě, tak ani vy, jestliže nebudete zůstávat ve mně.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Zůstaňte ve mně, a já (zůstanu) ve vás. Jako ratolest nemůže nésti ovoce sama ze sebe, nezůstane-li ve kmeni, tak ani vy, nezůstanete-li ve mně.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
zůstaňte ve mně a já ve vás. Jako nemůže roub nést ovoce sám od sebe, nezůstane-li ve vinném kmeni, tak ani vy, nezůstanete-li ve mně.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Zůstaňte ve mně, a já ve vás! Jako ratolest nemůže nést ovoce sama od sebe, nezůstane-li ve vinném kmenu, tak ani vy, nezůstanete-li ve mně.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Zůstaňte ve mně, a já ve vás. Jako ratolest nemůže nésti ovoce sama od sebe, nezůstane-li ve kmeni, tak ani vy, nezůstanete-li ve mně.
Czech Ekumenicky
Zůstaňte ve mně, a já ve vás. Jako ratolest nemůže nést ovoce sama od sebe, nezůstane-li při kmeni, tak ani vy, nezůstanete-li při mně.
Czech Kralichka 1613
Zůstaňtež ve mně, a já v vás. Jakož ratolest nemůže nésti ovoce sama od sebe, nezůstala-li by při kmenu, takž ani vy, leč zůstanete ve mně.
Czech Kralichka 1998
Zůstaňte ve mně a já ve vás. Jako ratolest nemůže nést ovoce sama od sebe, pokud nezůstane ve kmeni, tak ani vy, pokud nezůstanete ve mně.
Czech SNC
Zůstaňte ve spojení se mnou. Vždyť výhonek oddělený od kmene nemůže nést žádné ovoce; právě tak je to i s vámi.