John 17:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Dal jsem jim tvé slovo a svět je začal nenávidět, protože nepatří světu, jako ani já nepatřím světu.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Já jsem jim dal tvé slovo, a svět proti nim pojal nenávist, protože nejsou ze světa, jako já nejsem ze světa.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Já jsem jim dal tvé slovo, a svět je měl v nenávisti, poněvadž nejsou ze světa, jako ani já nejsem ze světa.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Já jsem jim dal tvé slovo a svět je pojal v nenávist, protože nejsou ze světa, jako ze světa nejsem já.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Já jsem jim dal tvé slovo, svět je však nenáviděl, protože nejsou ze světa, jako ani já nejsem ze světa.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Já jsem jim dal slovo tvé a svět pojal nenávist proti nim, poněvadž nejsou ze světa, jakož ani já ze světa nejsem.
Czech Ekumenicky
Dal jsem jim tvé slovo, ale svět k nim pojal nenávist, poněvadž nejsou ze světa, jako ani já nejsem ze světa.
Czech Kralichka 1613
Já jsem jim dal slovo tvé, a svět jich nenáviděl; nebo nejsou z světa, jako i já nejsem z světa.
Czech Kralichka 1998
Já jsem jim dal tvé slovo a svět je nenáviděl, protože nejsou ze světa, jako já nejsem ze světa.
Czech SNC
Svěřil jsem jim tvé slovo a svět se postavil proti nim, protože stejně jako já nesplynuli s proudem.