John 17:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Posvěcuji sám sebe za ně, aby i oni byli posvěceni pravdou.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A sám sebe za ně posvěcuji, aby i oni byli v pravdě posvěceni.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
A já posvěcuji sebe samého za ně, aby i oni byli posvěceni v pravdě.“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a já za ně posvěcuji sám sebe, aby byli pravdou posvěceni i oni.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
A pro ně se já posvěcuji, aby i oni byli vpravdě posvěceni.“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
A já posvěcuji sebe sama za ně, aby i oni posvěceni byli v pravdě.“
Czech Ekumenicky
Sám sebe za ně posvěcuji, aby i oni byli v pravdě posvěceni.
Czech Kralichka 1613
A já posvěcuji sebe samého za ně, aby i oni posvěceni byli v pravdě.
Czech Kralichka 1998
A já posvěcuji sám sebe za ně, aby i oni byli posvěceni pravdou."
Czech SNC
Pokládám za ně svůj život, aby oni své životy zasvětili pravdě.