John 18:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
(To byl ten Kaifáš, který židovským představeným poradil, že je lepší, aby jeden člověk zemřel za lid.)
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Byl to právě Kaifáš, který poradil Židům, že je prospěšné, aby jeden člověk zemřel za národ.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Byl to (onen) Kaifáš, který poradil židům, že je prospěšné, aby jeden člověk zemřel za lid.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Kaiafas však byl ten, jenž byl Židům poradil, že je prospěšné, aby za lid zhynul jeden člověk.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
A právě Kaifáš to radil Židům, že je prospěšné, aby jeden člověk umřel za lid.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Byl to (onen) Kaifáš, který dal židům radu, že jest užitečno, aby jeden člověk zemřel za lid.
Czech Ekumenicky
Byl to ten Kaifáš, který poradil židům, že je lépe, aby jeden člověk zemřel za lid.
Czech Kralichka 1613
Kaifáš pak byl ten, kterýž byl radu dal Židům, že by užitečné bylo, aby člověk jeden umřel za lid.
Czech Kralichka 1998
(A Kaifáš byl ten, který Židům poradil, že je užitečné, aby jeden člověk zemřel za lid.)
Czech SNC
Byl to právě Kaifáš, který zastával ve veleradě názor, že je prospěšnější, aby zemřel jeden člověk, než aby byl vydán všanc národ.