John 18:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Když to řekl, jeden z kolemstojících strážných udeřil Ježíše do tváře: "Takhle se odpovídá veleknězi?"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Když to řekl, jeden strážce, který stál poblíž, dal Ježíšovi ránu se slovy: „Takto odpovídáš veleknězi?“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Když to pověděl, jeden ze stojících tu pochopů dal Ježíšovi políček řka: „Tak odpovídáš nejvyššímu knězi?“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Když však řekl tyto věci, dal jeden ze zřízenců, kteří při tom stáli, Ježíšovi políček a řekl: Takto odpovídáš veleknězi?
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Když to řekl, jeden ze služebníků, který tam stál, dal Ježíšovi políček a řekl: „Tak odpovídáš veleknězi?“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Když však to pověděl, jeden ze služebníků, stoje tu, dal Ježíšovi políček řka: „Tak-li odpovídáš nejvyššímu knězi?“
Czech Ekumenicky
Po těch slovech jeden ze strážců, který stál poblíž, udeřil Ježíše do obličeje a řekl: "Tak se odpovídá veleknězi?"
Czech Kralichka 1613
A když on to pověděl, jeden z služebníků, stoje tu, dal poliček Ježíšovi, řka: Tak-liž odpovídáš nejvyššímu knězi?
Czech Kralichka 1998
A když to řekl, jeden ze služebníků, který tam stál, udeřil Ježíše holí se slovy: "Takhle odpovídáš nejvyššímu knězi?"
Czech SNC
"Jak to mluvíš s veleknězem?" obořil se na Ježíše jeden ze strážných a udeřil ho.